今生今乫 发表于 2006-11-25 17:59:03

请高手翻译!求助!``````

梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。


这诗歌怎么翻译啊.......   我语文没学好

氢氧化钠 发表于 2006-11-25 18:10:21

恩……………………
翻译:洗完脸梳完头,在望江楼上,看到几千个船都开心不起来,夕阳照着水面

顺其自然 发表于 2006-11-25 19:09:23

呵呵,楼主,你不是在移动吗???

移动要求古汉词翻译的吗???

貌似初中念过的诗

八十年代 发表于 2006-11-26 00:23:53

精心装扮的我,独自靠在望江亭,夕阳西下,波光粼粼,过往的船只络绎不绝。而我却仍然没有发现他在哪里

今生今乫 发表于 2006-11-26 00:32:38

原帖由 八十年代 于 2006-11-26 00:23 发表
精心装扮的我,独自靠在望江亭,夕阳西下,波光粼粼,过往的船只络绎不绝。而我却仍然没有发现他在哪里


有好多的理解,可不可以这样讲,一个女人为了寻找她心中那个男人,可惜在过往的船只中却没有找到她合适的......呵呵......

小灵仙儿 发表于 2006-11-26 01:04:20

我的古文最差` ````帮不上拉`

元小璇 发表于 2006-11-26 09:34:22

呵呵。。。。古文=天书~:lol

ab 发表于 2006-11-26 11:28:55

在网上搜索搜索就可以了`~

应该很容易的
我懒..就懒得帮你查拉
自己去查印象深些..~!

顺其自然 发表于 2006-11-26 11:47:31

原帖由 今生今乫 于 2006-11-26 00:32 发表



有好多的理解,可不可以这样讲,一个女人为了寻找她心中那个男人,可惜在过往的船只中却没有找到她合适的......呵呵......



呵呵,可以这样理解,这是作者的意思哦

想不到你就给悟透了,厉害厉害

地球传教士 发表于 2006-11-26 11:52:01

这是写的是一位女子在等待他的丈夫或情人回来.梳洗完后就上了江边的望江楼,看见来来往往的无数的船只,但没有一艘上有她心爱的人,独有夕阳照着悠悠的流水.......
多么美的意境啊~
页: [1]
查看完整版本: 请高手翻译!求助!``````