一首英文诗
The furthest distance in the worldIs not between life and death
But when i stand in front of you
Yet you don`t know that I love you
翻译一下
我也是看了翻译才决定和大家分享的。 好湿好湿 我看懂了。
为玉树祈祷去了。 为灾区默哀 ....总之很不错! 为灾区人民们祈祷! 呵呵,这个一眼就可以看出来意思。看来我英语还不是很差 《没有如果》里的歌词啊:
这世上最遥远的距离不是生与死,
而是我就站在你面前,你却不知道我爱你! 诗是泰戈尔的
页:
[1]